Language should not be a barrier to revenue. In a globalized economy, relying solely on English limits your market reach. LiveLoop empowers your teams to pitch to clients in Tokyo, debug with engineers in Berlin, and strategize with partners in São Paulo—everyone speaking their native tongue, everyone understanding perfectly.
Enterprise Capabilities
Translation that understands business context.
Covering 90% of the world's GDP.
Make every meeting inclusive by default.
Translation without data retention.
Documentation in everyone's language.
A unified interface for global teams.
| Feature | LiveLoop AI Translation | Human Interpreters |
|---|---|---|
| Cost | Included in Subscription | $100 - $300 per hour |
| Setup Time | Instant (1 Click) | Requires booking days in advance |
| Capacity | Unlimited Languages simultaneously | Limited to the interpreter's pairs |
| Privacy | Algorithm only | Third-party human presence |
Translation latency is typically between 1 to 3 seconds, depending on the complexity of the sentence structure. The system waits for enough context to ensure the grammar is correct before displaying the subtitle.
Yes. Caption settings are client-side. You can have them on while your colleague has them off. Each user can also select their own target language (e.g., User A sees French, User B sees Spanish).
Our Enterprise plan allows you to upload a "Custom Vocabulary" (glossary) to ensure specific acronyms, product names, or medical terms are recognized and spelled correctly.